Shaar HaYichud The Gate of Unity Chapter 44

Shaar HaYichud

The Gate of Unity


The Holy Rabbi Dov Ber of Lubavitch

Translated and Annotated by Shimon Markel

Edited by Rabbi A. Markel

Copyright © 2004

Chapter 44


ומעתה יובן ג”כ שרש ענין ההתחלקות דאותיות המח’ מבחי’ ה”ג מנצפ”ך כו’

At this point one has understood the source of the matter of the division of the letters of thought from aspect of the five Gevurot-Judgments, MaNTzePa”Ch etc.

ולמעלה מעלה גם במח’ העצמית ומח’ הקדומ’ ומח’ סתימא’ דא”ק וא”א כו’ עד מח’ דז”א

And high above [this is understood] even in the Essential thought and the Machshava HaKdooma – primordial thought and the Machshava Stima’a – hidden thought of Adam Kadmon and Arich Anpin, all the way until the thought of Zeir Anpin.

ע”ד הנ”ל בפרטיות הענין באדם התחתון ששרש התחלקות הצירופי’ באי’ מלמעל’ ממקור ההשגה דבינה עצמה כו’

This is similar to how we previously specified with man below, that the root of the division of letters comes from much higher than the source of the comprehension of Binah itself etc.

וזהו ענין מאמר סתום ומאמר פתוח

This is the matter of the Ma’amar Satoom – Closed Saying, and the Ma’amar Patu’ach – Open Saying[1]

כמו ויאמר אלקי’ אלקים ק”ך צירופים דמח’ סתימאה שבעצמות ממש נק’ מאמר סתום בעצמות סדכ”ס כו’ עד רום המעלות כמו אלקי’ הבין דרכה כו’

For instance with the verse[2] “VaYomer Elokim – And G-d said,” Elokim represented the one hundred and twenty combinations[3] of the concealed thought which is literally in the Essence, and is called a Closed Saying [or concealed saying] in the Essence of the Concealed of all Concealments etc, i.e. at the highest of heights, like the verse,[4] “And Elokim understands the way thereof etc.”

ובחי’ אלקי’ הזה הוא בחי’ הצמצום וההסתלקות

And this aspect of Elokim is the aspect of Tzimtzum-constraint and withdrawal.

וכמארז”ל בתחלה עלה במח’ לברוא במדה”ד שהוא שם אלקים כו’

For as the sages of blessed memory stated,[5] “At first it arose in His thought to create with the attribute of judgment,” which is the name Elokim etc.

והיינו בחי’ התחלקות צירופי אותיות שבמח’ סתימאה ג”כ

That is to say, this too refers to the aspect of the divisions of the letters of the Machshava Stima’a – concealed thought.

 (כמו לפי ת”א בראשית בקדמין שהוא הרצון הקדום היינו הרצון שבמח’ הקדומה כו’

(This is similar to how Unkelos translated[6] “Bereishit – In the beginning” as B’Kadmin, which refers to the Ratzon HaKadoom – the primordial desire, which is in the Machshavah HaKdooma – the primordial thought etc.

נק’ בחי’ אלקי’ בבחי’ הצמצום וההתחלקות לפי מארז”ל דבראשית נמי מאמר הוא

It took is an aspect of Elokim in an aspect of constriction and devision, for as the sages of blessed memory have said,[7] “Bereishit is also a Maamar-utterance [of creation].”

שהוא בחי’ מאמר סתום במח’ הסתומה

For it is an aspect of a Ma’amar Satoom – Concealed Saying in the Machshava HaStooma – Concealed Thought.

עד גם בבחי’ מח’ הפשוטה והעצמי’ כנ”ל

This is so all the way until the aspect of the simple essential thought, as discussed previously.

וכידוע דאלקים אותיות מי אלה שהוא בחי’ התחלקות מי ברא אלה כו’

And it is known that Elokim – אלהים consists of the letters Mi­-מי Eleh[8]אלה which is the aspect of the division [of letters] of [the verse,[9] “lift your gaze heavenwards and see] Mi-who created Eleh-these (מי ברא אלה).

ואלקי’ עלאה בינה ומח’ סתימא’ דא”א וא”ק כו’ ואלקי’ תתאה בחי’ מל’ דתבונ’ ולאה וכו’

Now, the upper Elokim is Binah and the hidden thought of Arich Anpin and Adam Kadmon, while the lower Elokim is the aspect of Malchut of Tevunah and Leah etc.

וכמ”ש בזוהר ול”ב ויאמר אלקי’ הן ל”ב שבילין דמתפתחין בבינה

This is as stated in the Zohar[10] that the thirty-two [times that is says] “VaYomer Elokim – And G-d Said” [in the account of creation] refers to the thirty two pathways[11] which open up in Binah.

שכולן בחי’ מאמר סתום דדיבור שבמח’

These are all in an aspect of a hidden closed saying (Maamar Satoom), of speech of thought.

שמזה נעשה מח’ שבדיבור דמל’ שנק’ מאמר פתוח כמשי”ת בענין בחי’ מ”ם סתומה ומ”ם פתוחה כו’)

And it is this [level] that becomes thought of speech in Malchut which is called the Open Saying – Maamar Patuach, as will be explained regarding the closed [letter] Mem-ם and the open [letter] Mem-מ etc.)

ואמנם הנה שרש כח ההתחלקו’ הזאת אעפ”י שהוא בא בבחי’ הצמצום הנה הוא מלמעלה מכח ומקור עצם ההשגה כו’

Now, although it comes in an aspect of tzimtzum constriction, the root of this power of division is from much higher than the power and root of the comprehension itself etc.

וכמ”ש בזוהר ע”פ וקול התור נשמע בארצינו כו’ שהוא בחי’ קול דבינה שנשמע בבחי’ התחלקות צירופי’ ע”י בחי’ ה”ג מנצפ”ך כו’ שהוא בבוא האור בבחי’ הדבור עלמ’ דאתגלי’ שנק’ ארצנו כו’

This is as stated in the Zohar regarding the verse,[12] “And the voice of the dove is heard in our land etc.”  This refers to the voice of Binah which is heard in an aspect of divisions and combinations by means of the five Gevurot MaNTzePa”Ch etc., when the light comes forth into an aspect of the revealed world of speech, which is called “Artzenu – our land” etc.

וכנ”ל באריכו’ ממשל התנוק שאין לו מח’ בהתחלקו’ אותיו’ כ”א כשידבר כו’

This is as we explained previously at length with the analogy of the infant, that he does not have thought in the form of divisions of letters until he is able to speak etc.

דבזמן שיש מצרף לדבו’ מחכמ’ מבחי’ פנימי’ חכמ’ אז יש מצרף לאותיו’ דמח’ מפנימיו’ ומקור דבינ’ כו’

For it is only once there is the power to combine speech from Chochmah, from the inner aspect of Chochmah, that there is a power to combine the letters of thought from the inner source of Binah etc.

ודוקא כח העושה הצירוף הוא מבחי’ מקור דבינה אבל גוף הצירופי’ בפרטי אופניהם הרי הוא דווקא מכוון עפ”י הכונה שבהשגה בפרט עפ”י צמצום דמחשבת שכל העיונית שמסדר אופן הצירופי’ כו’ כנ”ל

However, it is only the power to make the combinations themselves which is rooted in the aspect of Binah, while the actual combinations and their particular form is specifically according to the intention of the comprehension, which is specifically according to the constriction of the intellectual analytical thought, and that is what orders the manner of the combinations, as discussed previously.

ובאמת זהו בחי’ מ”ם פתוחה. כי הנה בבינה עצמ’ יש מ”ם סתומה ומ”ם פתוחה שנק’ מאמר סתום ומאמר פתוח

And in truth, this is an aspect of the Open Mem-מ, for in Binah itself there is a closed Mem-ם and an open Mem-מ,[13] which are called the Maamar Satoom-Closed [concealed] Saying, and Maamar Patuach-Open [revealed] Saying.

כי כל מאמר הוא במח’ דבינה עצמה

For, every Maamar-saying is in the thought of Binah itself.

והוא ענין ההפרש בין בחי’ מקיפי’ דאימא שהוא עדיין בבחי’ מ”ם סתומה שמקיף מכל צד והוא בריבוע דוקא

The [explanation of] the matter is the difference between the encompassing lights of Imma, which are still in the aspect of the closed Mem-ם which encompasses from all sides, and is square specifically.

כמ”ש בזוהר על מ”ם דלמרבה המשרה כו’ ומבואר במ”א

This is as stated in the Zohar[14] regarding the Mem-ם of the verse,[15] “לםרבה המשרה – That the governance be increased,” and as is explained elsewhere;

ובין בחי’ הארת המקיף הזה לעשות התחלקות הצירופי’ ע”י בחי’ ה”ג מנצפ”ך כו’ שהוא ענין מ”ם פתוח’ מאמר פתוח

And [the difference] between the aspect of the radiance of this encompassing light to actually make the divisions of combinations by means of the aspect of the five Gevurot MaNTzePa”Ch etc., which is the matter of the open Mem-מ, i.e. the open [revealed] Maamar saying.

שהמח’ הסתומ’ נעשית פתוחה בהתחלקות אותיות כו’ שזהו ענין ציור המ”ם פתוחה כידוע.

Through the divisions of the letters, the closed [concealed] thought becomes opened, as indicated by the form of the open [letter] Mem-מ, as is known.

וביאור הדברים הנה ידוע בביאור ענין מקיפי’ דבינה בענין והאם רובצת על האפרוחי’ כו’

The explanation of the matter is as known regarding the explanation of the encompassing lights of Binah in the matter of[16] “the mother hovers over the chicks” etc.

שהמדות מקבלים רק מבחי’ השגה דאו”פ דבינ’ כשנק’ אם הבנים שאז נק’ אפרוחי’ כו’

That is, the emotions receive only from the aspect of the comprehension and inner light of Binah, i.e. when it is called “Em HaBanim“the mother of the sons,[17] and it is then that [the emotions] are called “chicks” etc.

ובחי’ גדלות המוחין דמדות בהעלם הבא מבחי’ מקיפי’ היינו כשאם הבנים רובצת כו’

And the aspect of the maturation of the intellect of the emotions comes in a concealed manner from the aspect of the encompassing lights, i.e. when “the mother hovers over the chicks” etc.

דהיינו להמשיך מה שלמעלה מהמוחין דבינה הנמשכים למדות

In other words, this draws that which is above the intellect of Binah into the emotions.

 (ע”ד אהבה התלוי’ בדבר שדבר זה בא באהבה בבחי’ או”פ ע”כ כשבטל דבר בטלה האהבה מ”מ נשאר בבחי’ מקיף שהוא בחי’ ההעלם מאותו הדבר שיוכל עי”ז לחזור ולהתעורר ולבוא בבחי’ או”פ כידוע)

(This is similar to a love that is dependent on something;[18] this thing comes to be loved in an aspect of an inner light.  Therefore, when this thing is nullified then the love is nullified.  Nevertheless, [the love] remains in an aspect of an encompassing light and is an aspect of concealment from that thing, and it is through this [encompassing light] that it can again be aroused in an aspect of an inner light, as is known.)

שחופף עליהם והוא בריבוע שמתיישב עליהם ממש כמ”ש במ”א בענין מ”ם דלמרבה כו’

For it hovers over them [the emotions], and is square in that it sits directly upon them, as explained elsewhere regarding the Mem-ם of לםרבה etc.[19]

וכללות הענין הוא ע”ד דוגמא מידיעה במוח שמקפת את הדבר שיודע אותו

The general matter can be compared by example to the knowledge of the mind and how it encompasses something that it knows.

דהגם שהדבר נבדל מ”מ חופף ידיעה זו ומקפת מכל צד לאותו הדבר

For although the thing that is known is separate, nevertheless, this knowledge surrounds and encompasses this thing from every side.

(כמו ידיע’ אלקות שמשגיח ויודע את כל הנבראים שבידיעה זו מקיף אותם כמ”ש בלק”א בידיעה שיודע כל הארץ כו’)

(This is like the G-dly knowledge that supervises and knows all creatures, and with this knowledge encompasses them, as explained in Tanya[20] that with His knowledge [encompasses] the entire earth etc.)

וזהו כמו מ”ש ועל ראשי החיות רקיע כעין הקרח כו’ שהוא בחי’ מקיף דבינ’ ג”כ

This is similar to what it states,[21] “And over the heads of the of the Chayot there was a firmament like ice etc,” which is also the aspect of the encompassing light of Binah.

 (שמזה נעשה לבוש החשמ”ל מבחי’ חיצוניו’ בינה כמשי”ת)

(And it is from this that the garment of the Chashmal is made, from the aspect of the externality of Binah, as will be explained.)

וכמ”ש במ”א בביאור ענין אור מים רקיע דהשגה דבינה נקרא רקיע

This is as explained elsewhere regarding the matter of Or – Light, Mayim – Water, Rakiya – Firmament, that the comprehension of Binah is called “Rakiya – Firmament.”[22]

1לפי שקודם שבא המושכל בבחי’ השגה גמורה עדיין הוא למעלה מבחי’ הגבלת אותיות כמו הסבר מושכל עמוק שאינו עדיין באופן מוגבל במוח הנק’ השגה ותפיסא

This is because before the concept comes to be fully grasped, it still transcends the aspect of limitation in letters, like the explanation of a deep concept that has not yet come into a limited form in the mind to be called grasped and comprehended.

הוא הנק’ מים דניידי לבא בכמה אופנים שונים כו’

[At that stage it] is called flowing waters,[23] for it can come forth in various different manners etc.

משא”כ כשבא המושכל באופן מוגבל הנתפס ומושג בכלי מוחו ממש נמשל לקרח דאגלידי מיא וקיימא כו’

In contrast, when the concept comes forth in a limited manner that is literally grasped and comprehended in the vessel of his brain, it is compared to ice,[24] i.e. the waters have frozen in their place.

מלשון השג יד כו’ כמ”ש במ”א שזהו הנק’ רקיע והוא ענין הקרח שע”ג המוחין דחיות כו’

[The term “grasped”] is of the same terminology as[25] “grasped by the hand” etc., and as explained elsewhere this is what is called the Rakiya-firmament which is the matter of the ice that is upon the [head, i.e.] intellect of the Chayot [angels] etc.[26]

ואמנם שרש הקרח הזה שבא דוקא בבחי’ הגשמה גמורה הוא מלמעל’ מבחי’ או”פ דבינה

However, the root of this ice which specifically comes in an aspect of complete concreteness is from higher than the aspect of the internal light of Binah.

אלא הוא נמשך ונעש’ מבחי’ המקיף דבינה הנק’ מ”ם סתומה שבלתי מאיר ונמשך בגלוי כלל במדות

Rather, it is drawn and made from the aspect of the encompassing light of Binah which is called the closed Mem-ם, which does not radiate nor is drawn forth in a revealed manner within the emotions whatsoever.

 ע”כ משם נעשה בחי’ רקיע או קרח ע”ג המוחין דמדות כו’

Therefore, it is from there that there is made to be an aspect of a “firmament” or “ice” upon the intellect of the emotions etc.

והיינו והאם רובצת כו’ וכן ועל גוזליו ירחף כו’ שזהו בחי’ לבוש החשמ”ל שמקיף בבחי’ שומר למדות

This then [is the meaning of,] “And the mother hovers etc,” and similarly,[27] “she hovers over her young etc,” which is the aspect of the garment of the Chashmal which encompasses the emotions like a protector.

 (כמשי”ת בסמוך בענין כתנות עור כו’ שמקיף לזו”נ עד מתחת רגלי זו”נ שממנו נעשה המסך שבין אצי’ לבריאה כו’)

(This will be explained further in the following chapters regarding the matter of the cloak of leather etc, which encompasses Zeir Anpin and Malchut, until below the feet of Zeir Anpin and Malchut,[28] and from which the veil which separates between Atzilut and Briyah is made etc.)

והוא בחי’ מקור דבינה שמזה נמשך הכח העושה לבחי’ התחלקות הצירופי’ דאותיות המח’

This, then, is the aspect of the source of Binah from which there is drawn the power which makes the divisions and combinations of the letters of thought.

הנק’ מצרף ולא גוף הצירופי’ שהוא דוקא בבחי’ מ”ם פתוחה מאמר פתוח כו’ וד”ל

It is called Metzaref-The Combiner, as opposed to the combinations themselves which are an aspect of the open Mem-מ and Maamar Patuach-Open Saying etc.  This will suffice those of understanding.

End of Chapter Forty-Four


[1] Talmud Bavli, Shabbat 104a.  Also see Maamarei Admor HaEmtza’ee, Shmot Vol.1 p. 213; Shaarei Teshuva 91b.

[2] Genesis 1:3

[3] See Etz Chaim, Shaar 15, Ch. 6; Shaar 44, Ch. 5; Maamarei Admor HaEmtza’eeShmot Vol. 1, p.137

[4] Job 28:23

[5] See Rashi to Genesis 1:1; Also see Maamarei Admor HaEmtza’ee, Dvarim Vol. 4, p. 1,420.

[6] See Unkelos translation to Genesis 1:1

[7] Talmud Bavli, Rosh HaShanah 32a

[8] See Zohar, Introduction 2a; Also see Maamarei Admor HaEmtza’ee, Na”Ch p. 472

[9] Isaiah 40:26

[10] See Tikkunei Zohar 112c;  Also see Maamarei Admor HaEmtza’ee, Vayikra Vol.2, p. 625; Dvarim Vol.2, p. 651; Drushei Chatuna Vol. 1, p. 45; Torat Chaim, Noach p. 46c.

[11] See Zohar (Idra RabbaNaso 128b; 129a; 136a.

[12] Song of Songs 2:12; Zohar Vayera 97b; Also see  Sefer HaMaamarim 5568 Vol.1, p. 488.

[13] See Pardes Rimonim, Shaar 27, Ch. 16

[14] Zohar Terumah 127a; Also see Maamarei Admor HaEmtza’ee, Dvarim Vol.4 p. 1,228; Torat Chaim, Noach 57b.

[15] Isaiah 9:6

[16] Deuteronomy 22:6

[17] See Zohar VaYechi 219a; Yitro 84a-85b; Imrei Binah, Shaar HaTefilin 99d; Maamarei Admor HaEmtza’eeNa”Ch p.312.

[18] Mishna Avot 5:16; Also see Maamarei Admor HaEmtza’ee, Dvarim Vol. 4, p. 1,498; Ateret Rosh, Shaar Yom HaKipurim p. 68.

[19] See note above.

[20] Tanya, Ch. 48

[21] Ezekiel 1:22

[22] See Siddur of Alter Rebbe, Shacharit 70a; Also see Maamarei Admor HaEmtza’ee Vayikra Vol.2, p. 451 and 472.

[23] Talmud Bavli, Eruvin 46a

[24] See Zohar Lech Lecha 77a

[25] Talmud Bavli, Erechin 17a (in the Mishnah)

[26] See Maamarei Admor HaEmtza’ee, Na”Ch p. 285

[27] Deuteronomy 32:11

[28] See Etz Chaim, Shaar 42, Ch. 13; Also see Torat Chaim, Noach p. 58a